Народ не могу не поделиться, хоть несколько дней и некогда было вам написать.
короче смотрим здесь http://billetjohn.free.fr/index_en.html
качаем и пока не смотрим ни в коем случае !!!!
дальше обязательно надо скачать субтитры
( от себя --- посоветовали на сухом посмотреть ролики, они по игре лок Он сделаны скажем я таких видел много и лок он тоже раньше любил, сскачал посмотрел -----ролики как ролики. но сказали там в видео плейер типа Media Player Classic можно попробовать подгрузить русские субтитры, они есть на вышеупомянутом сайте. короче промудохался полдня от нечего деланья но все таки подгрузил. Итог я так давно не смеялся. Ролики приобрели прикольный смысл. Показал Жене она посмеялась тоже. Хочу чтобы и вы тоже за компанию,)
1. качаем ролики я качал все по минимуму большие не качал, там в разном качестве они лежат
2. первый ролик эпизод 1 потом 1,5 потом 2
3. в таблице где лежат ролики ищем русские субтитры
версия 1 и 1,5 их сделал -- Yo-Yo версия 2 -- Maximus_G. Открываем русские субтитры. Откроется окно с ними выделяем их и сохраняем как блокнотовский файл -- текст. Обязательно файл должен иметь имя видеофайла но в конце его имени ставим расширением .srt
вот это так звучит на англицком
The subtitle files provided below are to be used with BSPlayer, Media Player Classic or VLC. Save the subtitle file with the same name as the video file, with a .srt extension instead of .avi. Just drop them in the same directory as the video, and play with any compatible player.
у вас должны быть такие названия файлов
Эпизод 1 ---- bill_et_john-danger_dedans_le_ciel_.srt
Эпизод 1,5 ------ bill_et_john-teaser_episode2.srt
Эпизод 2 ------- Bill_et_John_Ep_II_Danger_Attacks_at_Dawn_720_xvid_low.srt
Дальше запускаем ролик программой Media Player Classic и жмем CTRL + L и подгружаем субтитры каждый видеофайл свои субтитры.
Смотрим смеёмся вспоминаем тех кто их делал и меня потому что я забодался все это писать
А ТОМ действительно молодец.